Expert Game Translation & Localization in 100+ Languages
Global Ethos helps game developers and publishers connect with players worldwide through accurate, immersive, and culturally adapted translations.
From indie titles to AAA games, we make your story resonate across the MENA region, Africa and global markets.
Our gaming linguists don’t just translate they play, feel and localize your world to deliver an authentic player experience.
As one of Africa’s top gaming localization companies, Global Ethos delivers high-quality, ISO-certified translations designed to enhance gameplay and player engagement.
Our gaming translators are native speakers, avid gamers, and industry specialists who understand in-game tone, humor and emotion
Native fluency in 100+ languages and dialects
Expertise in game dialogue, narrative design, and player psychology
Familiarity with console, mobile, and PC platforms
Cultural and technical accuracy for every market
We work across all game genres and platforms:
immersive storytelling and dynamic language
consistent terminology across expansive universes
affordable, fast, high-quality translations
real-time updates and community-driven tone
Our full-service approach covers every aspect of game localization:
Accurately localize your game’s story, dialogue and interface.
Work with native voice talents for authentic performances.
Engage global audiences with clear, context-rich subtitles.
Ensure visuals, text and audio align perfectly.
Adapt menus, tutorials and in-game instructions seamlessly.
Localize promotional materials and app listings for each region.
We localize games across 3000+ language pairs, including:
Arabic, English, French, Swahili, Hausa, Yoruba, Zulu, Amharic, Somali, Turkish, Hebrew, Farsi, Urdu, Chinese, Spanish, Japanese, Korean, and more.
Deep cultural understanding of African and MENA gaming communities
Native linguists specializing in game culture and slang
Advanced CAT tools and QA systems for consistency
Fast, scalable solutions for global game releases
24/7 availability and dedicated localization managers