Learn Without Borders,Teach Without Limits

Certified E-Learning Translation Services in 100+ Languages

Global Ethos empowers educators, training organizations and corporate learning platforms to educate global audiences with localized precision.

We specialize in translating, adapting, and localizing e-learning materials across Africa, the MENA region, and worldwide, ensuring that every learner no matter their language gets the full educational experience intended.

Our e-learning linguists combine academic accuracy, cultural sensitivity, and instructional design expertise to make your content clear, engaging and effective in every market.

Trusted by Global Educators and Learning Platforms

As one of the leading e-learning localization companies in Africa, Global Ethos delivers ISO-certified translations that make your learning modules interactive, accessible and culturally relevant.

We translate all types of educational and corporate training materials, including:

Online Courses, Learning Management Systems (LMS), Training Manuals, Educational Videos, Assessments & Quizzes, Subtitles & Voiceovers, Certifications, Microlearning Content, Academic Papers

Certified E-Learning Translators You Can Rely On

Our translators are native speakers, education professionals, and e-learning experts who understand the nuances of instructional content. Whether your goal is learner engagement, comprehension, or compliance, we ensure your message remains consistent and clear.

Why educators and companies trust our experts:

  • Native proficiency in 260+ languages and dialects
  • Deep understanding of pedagogy, training, and learning psychology
  • Experience with popular LMS platforms (Moodle, Blackboard, TalentLMS, etc.)
  • Expertise in SCORM, xAPI and multimedia localization

Fast, Accurate & Culturally Inclusive

Education doesn’t wait and neither do we. Global Ethos ensures your e-learning content is accessible globally, quickly, and accurately.

  • 24/7 translation support for continuous content delivery
  • Dedicated project managers for multilingual course rollouts
  • Audio/video localization, including subtitles and voiceovers
  • Terminology consistency using advanced CAT tools and glossaries

Certified, Sworn, Notarized Educational Translations

From academic records to corporate compliance certifications, we provide the right level of translation certification:

Certified Translations:

Signed and sealed translations for diplomas, degrees, and training certificates.

Sworn Translations:

For use with ministries of education, universities, and legal authorities.

Notarized Translations:

Verified and notarized for international academic recognition.

Our experts can guide you on which certification type best suits your educational requirements.

Specialized E-Learning Translation Expertise

We handle a wide range of education and training domains, including:

Languages We Cover

We offer e-learning translation services in over 3000 language pairs, including:
Arabic, English, French, Swahili, Hausa, Yoruba, Zulu, Amharic, Somali, Hebrew, Turkish, Farsi, Urdu, Chinese, Japanese, Korean, Spanish, German, Portuguese, and more.

  • Deep expertise in educational and corporate training localization

  • Native linguists specialized in academic and pedagogical terminology

  • Experience with LMS integration and multimedia adaptation

  •  Use of CAT tools, QA systems, and translation memory for accuracy and consistency

  • Fast, scalable delivery for large training and course libraries

  • Secure handling of student and institutional data with NDAs and encryption

Our multilingual professionals support live and recorded learning experiences through:

  • Webinars and virtual classroom interpretation
  • Real-time training sessions and live Q&A
  • Conference and academic symposium interpretation
  • Educational video subtitling and voiceover recording
  • Available on-site or remotely, using simultaneous and
    consecutive interpretation
    methods for seamless communication.